Новости Трибуна Три-медиа

У стойки бара — все не то и всего мало. Фельетон

В одном из небольших городков нашего района, в холодную пору, довелось зайти до боли в неприличное заведение. Но кофе здесь тоже наливают…

И как водится в таких случаях, пришлось стать невольным слушателем рассуждающих граждан, не стеснявшихся в выражениях о содержимом пакетов с гуманитарной помощью от разных организаций и прочих лидеров волонтерского движения. В бурном и красноречивом обсуждении принимало участие четверо персонажей.. И так, назовем их по порядку: девушка за стойкой, пожилая дама со своим усатым сыном и усталая дама возле стойки, которая все время поддакивала и частенько икала.

Обсуждение началось после того, как девушка за стойкой произнесла:

«С гуманитаркой теперь проблема. Можно сказать, что ее у нас нет. А то, что иногда выдают… такое «гэ», сами знаете. Я вот записалась и туда и туда. Раньше это была одна организация, потом они разбежались и стало две. Беру когда раз в две недели, иногда — раз в месяц».

Ей ответила пожилая женщина:

« Ага! Вот мне даже пришлось от больницы идти окольными путями, улочками, переулочками к этому магазину. И надо было быть там к 8.30! Представляешь такую рань?»

Усталая дама у столика икнула и как бы подтвердив повторно сказала:

«Ну, да»

Она снова икнула… А пожилая дама продолжила:

«В прошлый раз мне не понравилось, что давали. Домой пришла, открыла банку консервы, с макаронами хотела разогреть, а там такое «гэ»! Одним комком вывалилось, я ничего не смогла сделать… Пришлось котам отдать, так и они не ели… Я потом почитала, а там по-польски написано какие-то мясные чего-то там.. А вы что получили?»

Усталая дама у столика задумалась, но ее опередил с ответом усатый сын пожилой женщины:

«Не, мы же получили. Ну, оно такое… Снова макароны — три пачки, гороха — две пачки, сахар — одна пачка. Опять одна бутылка подсолнечного масла и такая пачка, я даже не понял, что это… Не по-нашему написано».

Девушка за стойкой включилась в перечисление. Тон ее голоса был непонятен: то ли она хвасталась, то ли возмущалась:

«А соль давали? Нам — по два килограмма! Зачем столько? А еще мне дали два килограмма гороха, два килограмма пшенички, две «баклажки» постного масла пахучего и четыре килограмма муки. Я еле все доволокла. Я же не думала, не ожидала, конечно. Пришлось «булки» напрячь, чтобы домой донести».

Усатый сын, видимо, решил, что она хвастается, поэтому изрек:

«Да нам по два кулька таких дали!»

Но девушка за стойкой не унималась:

«Да мне тоже! Все звонят, мол, бегом идите получайте гуманитарку. И все соседи спрашивали — Ты видела? Ты видела? Сообщение пришло… А вы смотрели что в коробке?»

В момент оживленной беседы в уютное заведение вошел с холода пожилой веселый человек. Он поздоровался со всеми и уверенно произнес заказ:

«150 и конхфетку»

Акцент был сделан именно на литеру «ха», которой и в помине не должно быть в слове. Девушка за стойкой засмеялась и спросила:

«Вам пососать?»

Пожилой мужчина подмигнул — ага — и, взяв стаканчик с неопределенным содержимым, обернулся, ища поддержку — С кем же? Ну кто же? И никого не найдя со стаканчиком, кроме меня с чашкой с кофе, протянул свой стакан с многозначительным сакральным тостом:

«Ваше здоровье!»

Дама у столика икнула, а остальные молча наблюдали как мужчина одним глотком опустошил стакан с «анизамерзайкой». Все дружно заулыбались, а мужчина вежливо попрощался, разворачивая карамель, и покинул заведение. Воспользовавшись молчанием, пожилая женщина продолжила прерванный диалог со злободневной темой:

«А в коробках вы не получали? Там много чего было. И порошок, и отбеливатель и еще какая-то хрень. «Маде ин джермани» написано. А что там внутри — не знаю».

«А для детей что-то было там?»

Спросила девушка за стойкой, переводя взгляд с пожилой женщины на ее усатого сына, который воодушевленно ответил:

«Не-ет. То отдельно давали — в сентябре. Там было питание детское, памперсы и прочее…»

Пожилая женщина кивала головой, соглашаясь. Потом она обвела взглядом всех присутствующих, и остановила его на уставшей даме у столика. Та в ответ тоже кивнула. А разговор неожиданно перешел от наименований к ингредиентам консервов, где первую скрипку заиграл усатый сын, рассказывая о назначении символов «Е» и со вкусом описывая состав консервантов в банках:

«…Я понимаю по-польски только одно слово — сало. А слова есть разные и разного цвета. Даже синего цвета мне раз попались…»

В этот момент, вдруг, твердым голосом уставшая дама у столика сказала:

«Повторите… Повторите!»

Все повернулись в ее сторону, дружно при этом замолчав. Усатый сын пожилой женщины переспросил шутя:

«Простите, с какого абзаца?»

Попыталась с трудом выговорить слова уставшая дама у столика произнесла:

«То, что я перед этим…»

Девушка у стойки догадалась:

«Соточку?»

Та молча кивнула головой и показала рукой на стаканчик. А пожилая женщина почему-то заторопилась:

«Не будем вам мешать. Работайте. Всего вам хорошего. До свиданья!»

Она как-то стремительно вышла из заведения, не оглядываясь на усатого сына, который также поспешил на улицу… Уставшая дама у столика напряглась и вымолвила:

«Что ни дай, все людям мало».

И в знак несогласия со всемирным жлобством, дама приветственно подняла поданный ей стакан с прозрачной жидкостью, и, как недавний посетитель, одним глотком осушила его… Я тоже поблагодарил оставшихся за горячий кофе и вежливо откланяться.

По дороге домой в моей голове еще звучал услышанный диалог то ли местных, то ли вынужденных переселенцев, и я невольно тоже пришел к выводу, озвученному в финале уставшей дамой. Она была пьяна, но трезво оценила суть разговора, в котором не участвовала — человеку всегда всего будет мало.

Случайным слушателем был Виктор О.

Вы можете поделиться этой статьей:

UA-EN-PL-RU